Взрослая социальная сеть
Текстовая версия форума
Знакомства для секса Регистрация


Слово дня

Текстовая версия форума: Литература и Лингвистика



Полная версия топика:
Слово дня -> Литература и Лингвистика


Страницы: [1]23

Illika
Предлагаю вам делиться вашими словарными открытиями с форумчанами.
Нынче я открыла для себя слово:

Фаббинг - привычка постоянно отвлекаться на свой гаджет во время разговора с собеседником.

Очень на злобу дня :)
seksemulo
(Illika @ 08-07-2017 - 08:17)
Фаббинг - привычка постоянно отвлекаться на свой гаджет во время разговора с собеседником.

Очередной англицизм.
Марита
Добавлю "свой" англицизм. Хотим мы или нет,но англицизмы есть и будут в нашей жизни,как в своё время в русск.яз.появилось огромное количество слов из франц. яз.

Хейтер (враг, недруг, склочник, ненавистник) (от англ. hate — ненависть) — тот, кто придирается к любой мелочи, даже если все сделано хорошо.
Madera
Однажды наш институтский препод. по математике пообещал поставить зачет тому, кто назовет слово, в котором семь букв "О". Аудитория ответила молчанием. Оказалось, это слово "обороноспособность" :)
Illika
Пердимонокль (или Пердюмонокль)

Это слово происходит от французского «perdu monocle» (потерянный монокль) или «perdit monocle» (потерял монокль) и имеет два значения, восходящие к двум старым легендам.

Согласно первой легенде, в старом театре, еще до Станиславского, существовал такой дешевый прием: когда актер хотел изобразить сильное удивление, он вскидывал брови вверх, отчего монокль выпадал из глазной впадины и падал на сцену. Поэтому в первом значении слово «пердимонокль» означает нечто, вызывающее сильное удивление.

Согласно второй легенде, однажды какая-то знатная старуха на каком-то большом приёме нечаянно уронила монокль в суп. Поэтому во втором значении слово «пердимонокль» означает неприятную неожиданность.
Марита
(Illika @ 13-07-2017 - 09:27)
Пердимонокль (или Пердюмонокль)

Согласно второй легенде, однажды какая-то знатная старуха на каком-то большом приёме нечаянно уронила монокль в суп. Поэтому во втором значении слово «пердимонокль» означает неприятную неожиданность.
Моя прабабушка очень любила применять это слово именно в этом значении,добавляя "полный пердимонокль" ))


Это сообщение отредактировал Марита - 13-07-2017 - 17:55
Madera
(Марита @ 13-07-2017 - 00:03)
Хотим мы или нет,но англицизмы есть и будут в нашей жизни,как в своё время в русск.яз.появилось огромное количество слов из франц. яз.
К сожалению, да. И это неправильно, я считаю. Зачем засорять язык чужими словами, если многим из них можно найти аналоги в нашем, русском языке. Напр., пиллинг - отшелушивание, дайвинг - подводное плаванье, тримминг - стрижка, выщипывание, и.т.д. Если и дальше так пойдет, то вскоре в нашем языке из русских слов один мат останется, всё остальное вытеснят англицизмы00064.gif)

По теме:

впендЮринг

Не совсем литературное, несколько грубоватое слово, и не англицизм, хотя и с инговым окончанием. Но очень точно передающее суть. Обозначает род деятельности, которым успешно занимается некоторая часть наших сограждан. Впендюринг - это способность продать ненужные вещи под видом совершенно необходимых. Т.е., навязать, втЮхать, впендЮрить. Например: ягоды годжи, зеленый кофе, коралловый кальций, денежная лягушка, таблетки от курения, БАДы всевозможные... Обладая определенным даром убеждения и красноречием, на этом поприще можно неплохо зарабатывать.

Это сообщение отредактировал Madera - 14-07-2017 - 10:10
Illika
Ну раз мы на славизмы, то...

Оказия - удобный, благоприятный случай для посылки, отправки чего-либо с кем-либо или редкое из ряда вон происшествие.

:) хорошего дня
Марита
(Madera @ 14-07-2017 - 10:08)
(Марита @ 13-07-2017 - 00:03)
Хотим мы или нет,но англицизмы есть и будут в нашей жизни,как в своё время в русск.яз.появилось огромное количество слов из франц. яз.
К сожалению, да. И это неправильно, я считаю. Зачем засорять язык чужими словами, если многим из них можно найти аналоги в нашем, русском языке. Напр., пиллинг - отшелушивание, дайвинг - подводное плаванье, тримминг - стрижка, выщипывание, и.т.д. Если и дальше так пойдет, то вскоре в нашем языке из русских слов один мат останется, всё остальное вытеснят англицизмы00064.gif)
Совершенно с Вами согласна,НО реальная жизнь диктует свои правила. Для того ,чтобы понять ,что пишут во многих статьях в инете, о чём говорят подростки ,смысл этих самых англицизмов приходится знать,как это не прискорбно.
Вот, к примеру, термин из японского и англ. яз. :

Коспле́й(м., скл., яп. コスプレ косупурэ, сокр. от англ. costume play — «костюмированная игра») — переодевание в костюмы известных персонажей и изготовление таких костюмов. Популярное хобби, сродни маскараду. Косплееры обычно демонстрируют свои костюмы либо на тематических фестивалях, либо в сериях фотоснимков (фотокосплей) или на видеозаписи (видеокосплей).©

Это сообщение отредактировал Марита - 15-07-2017 - 01:31
Jelen@
Из бесед с отпрысками, новое слово:

Хайп — модное молодёжное заимствование английского слова hype, особенно популярное среди московских хипстеров. Синонимами этого слова можно считать старинный французский «ажиотаж» или родную русскую «шумиху». Но хайп это именно хайп: истерика вокруг какого-либо гаджета, приложения, сайта или персоны.(с)
seksemulo
(Марита @ 15-07-2017 - 01:28)
реальная жизнь диктует свои правила. Для того ,чтобы понять ,что пишут во многих статьях в инете, о чём говорят подростки ,смысл этих самых англицизмов приходится знать,как это не прискорбно.
Вот, к примеру, термин из японского и англ. яз. :

Многие украинцы не признаЮт реальную жизнь. У них аллергия на каждое русское слово.
Illika
(seksemulo @ 15-07-2017 - 14:02)
Многие украинцы не признаЮт реальную жизнь. У них аллергия на каждое русское слово.
Давайте не будем тянуть сюда конфликт Россия-Украина. Для этого есть Политика и Серьезный разговор. Это замечание.

Это сообщение отредактировал Illika - 17-07-2017 - 14:25
Illika
Ономатет - создатель или творец наименований.
Марита
Лайфха́к (от лайфхакинг, англ. life hacking) — на сленге означает «хитрости жизни», «народную мудрость» или полезный совет, помогающий решать бытовые проблемы, экономя тем самым время. Наиболее близкие русские эквиваленты — «смекалка», «рецепт», «находка».(с)
Illika
Амбидекстри́я - врождённое или выработанное в тренировке равное развитие функций обеих рук без выделения ведущей руки/
Амбидекстер - соответственно, тот, кто развил умение пользоваться двумя руками :)
Madera
(Illika @ 17-07-2017 - 14:24)
(seksemulo @ 15-07-2017 - 14:02)
Многие украинцы не признаЮт реальную жизнь. У них аллергия на каждое русское слово.
[color=blue]Давайте не будем тянуть сюда конфликт Россия-Украина.

Совершенно АГА!
Кто-то умный верно заметил: Не позволяй своим ушам верить в то, чего не видели твои глаза.
Так что, не будем делать скоропалительных выводов. Здесь не все так однозначно, как может показаться со стороны, тем более сквозь призму СМИ.

По теме:
В кроссворде однажды попалось словечко, коротенькое такое00064.gif человеконенавистничество
Нравится слово умАслить. В смысле, отблагодарить чиновника, чтоб ускорить решение вопроса.
Страсть к совершению покупок называется ониомания
Illika
(Madera @ 18-07-2017 - 12:40)
Совершенно АГА!
Кто-то умный верно заметил: Не позволяй своим ушам верить в то, чего не видели твои глаза.
Так что, не будем делать скоропалительных выводов. Здесь не все так однозначно, как может показаться со стороны, тем более сквозь призму СМИ.

Справедливости ради и вам тоже - ну не надо вот. Хоть в ответ, хоть без ответа.

А слова хорошие :)

Прескевю - "на кончике языка" - феномен, который заключается в неспособности вспомнить какое-либо хорошо знакомое слово.
Марита
Чайлдфри (англ. childfree — свободный от детей; англ. childless by choice, voluntary childless — добровольно бездетный) — жизненная позиция, характеризующаяся сознательным нежеланием иметь детей. В русском языке даже нет полного аналога этого слова.

Чайлдхейт Таким английским словом называют не просто свободных от детей людей, а женщин и мужчин, ненавидящих мальчиков и девочек.(с)
marathoner
(Madera @ 13-07-2017 - 09:12)
Однажды наш институтский препод. по математике пообещал поставить зачет тому, кто назовет слово, в котором семь букв "О". Аудитория ответила молчанием. Оказалось, это слово "обороноспособность" :)

А назовёте слово, в котором 3 "е" подряд?
Madera
(marathoner @ 21-07-2017 - 19:37)
А назовёте слово, в котором 3 "е" подряд?

Назову00064.gif
Illika
либрокубикулорист-человек, любящий читать в постели)

Это сообщение отредактировал Illika - 22-07-2017 - 19:15
Madera
фишай (fish eye - рыбий глаз)
Фотообъектив. Получил свое название из-за очень выпуклой внешней линзы. По-русски называется менее поэтично - широкоугольный объектив.
Illika
Мурмурация - прекрасное природное явление, когда тысячи птиц сбиваются в громадные стаи, которые динамически формируются в удивительные небесные фигуры, постоянно сжимаясь и разжимаясь.

ЗЫ. Я такое явление ещё за стаями сельди и сардин знаю, но так ли оно называется у рыб, я не в курсе.


Марита
Секве́стр (от лат. sequestro — ставлю вне, отделяю): Секвестр (юриспруденция): Запрет или ограничение, устанавливаемые органами государственной власти на использование или распоряжение каким-либо имуществом.(с)
Illika
Джентрификация — вытеснение существующего небогатого населения в некотором «запущенном» районе новыми, более обеспеченными жильцами.
Illika
Бинди — в индуизме: знак правды, цветная точка, которую индианки рисуют в центре лба.
Дон_Дигидон
Жирúмздики

Вот такое слово я для себя открыл, но... дать определение ему сам не могу ))... приглашаю помочь)
Марита
(Дон_Дигидон @ 28-07-2017 - 13:51)
Жирúмздики

Жирúмздики....

Кто ж поможет,если не в одном словаре жирúмздиков нет)))

Фанаберист фанаберистка, гордый родом или званьем своим. Слово Фанаберия в словаре Ожегова. ФАНАБЕРИЯ, -и, ж. (устар. разг.). Кичливость, спесь, мелкое чванство.(с)
Глаголъ
Смузи (от англ. smoothie, происходящего из англ. smooth — «однородный, мягкий, приятный») — сладкий густой напиток в виде смешанных в блендере или миксере ягод, фруктов или овощей (обычно одного вида) с добавлением сока.
Узнал недавно из рекламы продуктов для здорового питания.

Это сообщение отредактировал Глаголъ - 28-07-2017 - 21:10
Глаголъ
Девайс - от английского слова device и означает какое-то достаточно сложное устройство, прибор или автомат. Так как мы в последнее время как раз и окружены подобными вещами (компьютеры, ноутбуки, смартфоны, игровые приставки и т.п.) , то и становится понятным, почему данный термин получил столь широкое распространение. Проще сказать девайс, чем полное название устройство, которого многие даже и не помнят.

Гаджет - это, в отличии от девайса, не законченное (самостоятельное и самодостаточное) устройство, а какое-то технологичное дополнение к нему (на вроде внешнего модема для планшета или ноутбука, либо внешняя вспышка для фотоаппарата).

Виджет - небольшое программное приложение, предоставляющее какой-то небольшой дополнительный функционал или какую-то довольно-таки узкоспециализированную информацию (например, виджет погоды или часов на рабочем столе Windows). В общем, из разряда «пустячок, а приятно».

Подробнее здесь

скрытый текст
Волдемар1
престидижитатор-Происходит от франц. prestidigitateur, от франц. preste «проворный, ловкий» + лат. digitus «палец»,сиречь манипулятор,фокусник.
Глаголъ
Дедлайн - крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача.

В русский из английского давно перешло слово “дедлайн” (deadline), которое переводится, как «крайний срок».
Если перевести дословно, то получится «мертвая линия», или, если так можно сказать, «линия смерти».

Это сообщение отредактировал Глаголъ - 29-07-2017 - 10:04
Марита
Морготный прил. - ненавистный , нудный , постылый .

Морготный чёрт - о человеке, вызывающем негодование, возмущение.

МОРГОВАТЬ - причудничать, привередничать, пренебрегать чем -то, гнушаться или презирать.
Пример:За что моргуешь женихом? (с)
Глаголъ
Интерфейс иностранное лицо - совокупность унифицированных технических и программных средств и правил (описаний, соглашений, протоколов), обеспечивающих одновременное взаимодействие устройств и/или программ в вычислительной системе или обеспечение соответствия систем.

Заменить его родным словом у меня фантазии не хватает
Madera
Сегодня от сына услышал еще одно чудное словечко - рэндомно. В контексте: мы попали на этот пляж рэндомно. Имея некоторый словарный запас английских технических терминов, догадался, что "рэндомно" - это значит "случайно", от англ. random, randomize:) Переспрашивать и спорить не стал.

Это сообщение отредактировал Madera - 06-08-2017 - 14:39

Страницы: [1]23

Литература и Лингвистика -> Слово дня





Проститутки Киева | индивидуалки Москвы | Эротический массаж в Москве | Проститутки-индивидуалки Москва