IronMarcus | ||||
i think this is the portal development |
||||
Illika | ||||
Hmmm...The topic turned into some kind of English Club May be we'll return to our muttons? What was the point of starting the topic? To get together and define the questions to discuss. So, where are those questions? I see none. |
||||
Извиняюсь, никто не мог бы мне помочь с переводом фразы the gotchas that’ll getcha? Заранее благодарен. | ||||
mcseem | ||||
Shameless - unashamed... Even in Russian the difference is subtle and arguable. Both variants of interpretation are possible. Ref.: --- Merriam-Webster Collegiate® Thesaurus shameless Function: adjective characterized by or exhibiting boldness and a lack of shame <a shameless hussy> Synonyms: arrant, barefaced, blatant, brassy, brazen, brazenfaced, impudent, overbold, unabashed, unblushing Related Words: audacious, bold, cheeky, presumptuous; baldfaced, high-handed; abandoned, dissolute, profligate; immodest, lewd; disgraceful, outrageous Idioms: bold as brass, dead (or lost) to shame Contrasted Words: bashful, diffident, mousy, shy; chaste, decent, modest, pure --- |
||||
mcseem | ||||
As far as I know "the gotchas that'll getcha" is usually used in computer jargon and could be decrypted as: 1) A gotcha is a feature of a system, a program or a programming language that works in the way it is documented but is counter-intuitive and almost invites mistakes because it is both enticingly easy to invoke and completely unexpected and/or unreasonable in its outcome. 2) getcha (get you) catch you, capture you; kill you; take revenge on you Now it is easy to see that it means "фишки системы, которые тебя поимеют", ""грабли, на которые наверняка наступишь". Это сообщение отредактировал werrrr - 19-04-2007 - 13:21 |
||||
murzilka78 | ||||
I lived in England a year about. But now, unfourtounatly, I'm back to Estonia. I lived in South-East part of England, and English people living there, have a little bit different pronounciation, and sometimes, it's hard to understand them. Keep talking about English. | ||||
mcseem | ||||
Lucky you are :) Here in New Zealand we've got many different accents and cultures. China, Korea, Japan, Germany, Singapore, Fiji, Russia, USA, India, Brasil, Africa ... people from all over the world. Sometimes, it is hard even for native speakers to understand international English. On the other hand, New Zealand is a good place to study English therefore. You are quickly getting used to all possible variants of English. Being in NZ for almost 10 months, I am, for example, right now is able to recognise several different accents and, moreover, understand virtually every English, starting from Singlish (Singaporean English) and finishing with... Well, I don't know :) Almost anything... |
||||
Tata Fox | ||||
But on the other hand, it`s too expensive to visit New Zealand for russian people |
||||
mcseem | ||||
Why do you think so? UK, for instance, is more expensive. If we are talking about a long-term visit (involving renting a flat and living/studying, not just tourist visit), then flight tickets price does not matter much. |
||||
Elfee | ||||
Dear SEXY JAZZZ, where have you lost all the articles? or do you prefer not to use them? and the right spelling of the word "because"" is because,""not becouse"" Это сообщение отредактировал Elfee - 30-05-2007 - 11:22 |
||||
Elfee | ||||
Sorry for interrupting. But it is really very expensive to visit New Zeland. On my opinion it depends on the point of departure mostly. |
||||
Tata Fox | ||||
And how about tickets? As I know, their price is about 2000 thousand dollars... |
||||
mcseem | ||||
2000 USD for the returning ticket - that is right. However, as I've already mentioned, if we are talking about a long-term visit (6+ months), then it is not a problem. There are many more important things to consider - accommodation, for instance. In fact, NZ is very popular simply because it is relatively cheap for students. Это сообщение отредактировал werrrr - 05-06-2007 - 09:28 |
||||
mcseem | ||||
Elfee, you are not interrupting me in any way. Actually, the phrase "Sorry for interrupting" is gonna be the hallmark of this topic :) It is very expensive to _visit_ New Zealand. On the other hand, it is very cheap to study here. |
||||
murzilka78 | ||||
I wanna go to New Zeland very much!What is a country New Zeland, I mean culture, people, language, religion e.c?As you say it is the country of many cultures, is it like USA?Could you say more about New Zeland. I am able to find this information in Internet, but I would like to get it from people who were there. | ||||
mcseem | ||||
Well, NZ is a real mix of everything, but take into account that I am talking only about relatively big cities like Auckland, Wellington and Chirstchurch. Smaller towns/villages are still quite rural and conservative. NZ's culture is mostly European (at least for now) but it floats towards Maori (generally, Pacific Islanders) and Asian (Chinese\Korean) cultures. These are kind of main cultural trends. Education system is still British quality, however, 80% of students are from Asia. Religion - everything is presented here, but mostly Christianism (well, it looks like it'll change in a couple of decades). Languages - everything is here. Almost every day I hear English, Chinese, Korean, Russian, German, Japanese, Farsi, Hindi, etc. People - just try a short stroll through K'Road (it's one of main streets) in Auckland and you will see a variety of people that is vast beyond imagining... It is very like to Amsterdam, if you know what I'm talking about :) All people are really friendly here. Nice, quiet and peaceful country. NZ is very like to Australia, but it is a little bit cheaper and colder. I've never ever been to USA, so I cannot actually compare, but it looks like NZ is also quite free (demoratic) country in contrary to the USA\Russia. Another feature of NZ is its small size. Not only I could drive through the whole country in a couple of days, but I also could write a letter to Helen Clark (a kind of a president here) and I would even get an answer. |
||||
murzilka78 | ||||
Thanks a lot for the answer!I think I was born in New Zeland in my previous life, because I like what I heard:) | ||||
link82 | ||||
English lessons Первый урок, английский для начинающих: "Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?" Теперь по английски! Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch? Второй урок, английский для продвинутых учеников: "Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по английски ! Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch? Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов: "Три швейцарских ведьмы-с#чки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-с#чек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по английски ! Three swiss witch-bitc#es, which wished to be switched swiss witch-bitc#es, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitc#, which wishes to be a switched swiss witch-bitc#, wishes to watch which swiss Swatch watch switch? |
||||
Gemmel | ||||
Hello anybody!!! I'm studying English and I like to read books on English, especially fantasy. If you know electronic libraries where there are fantasy books on English, or if you have those books in electronic version, tell me please. Это сообщение отредактировал Gemmel - 12-07-2007 - 17:28 |
||||
link82 | ||||
Look HERE |
||||
Gemmel | ||||
I've tried it before. There are a lot of books but only on Russian, not on Engllish. |
||||
link82 | ||||
No! There en english book present too. Just you can't find it, i suppose... Well, specially for you: http://www.mavicanet.com/directory/rus/15302.html http://www.memoware.com/ only free books en english. |
||||
Gemmel | ||||
Thank you very much! But I know about these links. Unfortunately, there are no fantasy books there. At least I can't find it. |
||||
link82 | ||||
so... what can i do else... | ||||
shdsh | ||||
Not so long time ago I stumbled over an interesting entwinement of meanings in Russian and English. Somehow I never paid attention to the fact that Americans more often use “jealous” rather than “envy”. Then I thought that maybe “jealous” is closer to our “черная зависть” whereas “envy” is like “белая зависть”. On the other hand the mortal sin is still envy. So, people, what do think of this? |
||||
Elfee | ||||
Is it really cheaper to study in NZ than anywhere in Europe? How do you like the country and people there? Is the standard of living much higer or lower than in West Europe? What amount of money does the simple family(2 adults,2kids) spend usually for grocceries? |
||||
mcseem | ||||
Hm... I used to be in Europe (Netherlands) - Europe is dying... It is cheaper to study in NZ rather than in EU. The standard of living is higher, but not very much higher. I have no family, so I'm not able to fully answer to your last question. Very roughly, you could assume, that NZ is quite similar to Moscow, may be a little bit more expensive (10 to 20 percents). |
||||
mcseem | ||||
AFAIK, the easiest test to distinguish between American/British English - just let them pronounce "popular". Если скажут "папьюла" - перед вами тупой американский осколок культуры. Если скажут "попьюла" - перед вами не менее тупой осколок британской культуры. Если скажут что-то, что без бутылки вообще не опознать - перед вами интернейшнл инглиш. Сорри за русский в этой теме, но у меня просто вырвалось... Это сообщение отредактировал werrrr - 05-08-2007 - 23:32 |
||||
чипа | ||||
И не только говорите, но и пишите.-))) |
||||
_Lestat_ | ||||
Hi! But Im speak English not so well that U... But i translate texts) I had call-sign RZ3DXG...) I made many QSO whith many countrys of the world but i had no learn English well... P.S: сори за грамматику |
||||
sxn20473175 | ||||
Читаю журналы, книги, стихи в оригинале. Очень помогает=) да и интересно. с "hot English is cool" не сталкивалась, не знаю что оно из себя представляет, но имхо любое англоязычное издание может точно помочь "поддержать" язык |
||||
sxn20473175 | ||||
There are plenty of such words in modern American (not english) speach, which using can seem strange..They give some "new" sence to the words and use them differently. (uh, I tried to explain my point of view correctly, sorry if I failed ) American even don't follow proper grammer rules and speak "easy english". What about "jealous" and "envy"...as I know, the meaning of the word "jealous' is closer to "ревность". And I agree that it some ways we can understand it like "черная зависть'. This two translations IMHO really have smth in common |
||||
Реланиум | ||||
Народ, привет.. помогите перевести последнюю строчку этой шуточной пестни.. не могу понять, в чем прикол... Видимо нужно знание слэнга )) Here we are Dear old friends You and i drunk again laughs have been had tears have been shed maybe the whisky has gone to my head but if i were gay i would give you my heart and if i were gay you'd be my work of art and if i were gay we would swim in romance but im not gay so get your hand out of my pants its not that i dont care i do i just dont see myself in you another time another scene i'd be right behind you if you know what i mean coz if i were gay i would give soul and if i were gay i would give you my whole... being and if i were gay we would tear down the walls But I'm Not gay so wont you stop cupping my Ba... Hand we've never hugged we've never kissed i've never been intimate with your fist you have opened brand new doors get over here and drop ... your ... Drawers Заранее спасибо))) |
||||
Alexey Shirov | ||||
пожалуста помогите найти текст на английском языке 15 тыс. знаков, желательно педагогической направленности или что-нибудь об образовании и самое главное желательно с переводом на наш родной русский, облазил поисковики ниче не нашел, буду благодарен в виде плюсов. Люди добрые, знатоки инглиша помогите ... | ||||
mcseem | ||||
Ахтунг полный. Drop your drawers - снимай трусы. Если я правильно понял, что вы хотели перевести... Get over here - подходи... |