Taunusblick | ||||||
А может быть мне кто-нибудь подскажет, как будет слово муха в мужском роде и как сделать из слова привидение глагол? мне просто нужно это выразить в предложении, а такого русского слова я не знаю. А без него предложение уже не составить. | ||||||
Невеста Неневестная | ||||||
Интересно,а как называется человек намеренно коверкающий слова,язык? | ||||||
Taunusblick | ||||||
Албанец ![]() |
||||||
Невеста Неневестная | ||||||
Это понятно что он албанец ![]() ![]() а очень надо! ![]() |
||||||
Taunusblick | ||||||
Когда эти словари были составлены, еще никто не додумался коверкать русский язык![]() P.S.: ![]() |
||||||
Невеста Неневестная | ||||||
Да ладно,думаю что такие...(?)... были и до XXвека,как вот только они назывались!? ![]() |
||||||
Dread Lock | ||||||
а как правильно говорить "легкоусвояемый" или "легкоусваиваемый"? в интернете встречаются оба варианта... причем первый чаще всего - в научных текстах по химии или биологии... например "легкоусвояемые углеводы"... а второй - в обычных текстах, например "легкоусваиваемый продукт"... | ||||||
Lund | ||||||
А я подкорректировал бы задачу, предложив правильно написать следующее: кооператоры владели 759.384 кв.м. земли. ![]() |
||||||
Grin78 | ||||||
А я умоляю обаятелных форумчан пробовать, а не пробывать!!! ![]() |
||||||
masych | ||||||
Меня смущает тот факт, что сейчас упрощают язык, многие слова (как-то вдруг) стали произноситься правильно в разных вариантах ударения. Не понимаю, как такое может быть... | ||||||
Lilith+ | ||||||
Не смогла я мимо пройти, хоть и старая тема... Название БелАрусь никаким нормам русского языка не соответствует. Нормы политиков, готовых диктовать правила языку, я не рассматриваю. Т.е. форму Беларусь надо признать либо нечленимым заимствованием - тут понятно никаких правил быть не может, либо писать через О. Потому как поппытка разложить его на состовляющие (бел + рус) в форме Беларусь повлечет за собой либо признание наличия в русском соединительной гласной А (чего никогда не было - и, надеюсь, не будет), либо еще более обязывающим признанием существования в русском языке словообразования методом примыкания через флексию (Беларусь как краснадевица, ясносолнышко - и т.д.), за которое серьёзные лингвисты просто на смех поднимут. Поэтому признание "Беларуси" иностранным заимствованим представляется для политфилологов меньшим из зол. Насколько знаю, так его и трактуют. Это сообщение отредактировал Lilith+ - 25-11-2008 - 06:03 |
||||||
Lilith+ | ||||||
Легкоусвояемый - нормативно. Форма легкоусваиваемый - новодел, допустимый пока только в разговорной речи. |
||||||
Koroleva_Bona | ||||||
Бренд или брэнд? В печати встречаются два варианта. Какой из них правильный? Это сообщение отредактировал Koroleva_Bona - 02-12-2008 - 16:40 |
||||||
Lilith+ | ||||||
Бренд. Традиционное написание через Э исаользуется торлько для нескольких слов типа мэр, сэр - и т.д. Главным образом из-за существования исконно русских парных слов с Е. |
||||||
Кровная | ||||||
метилпропенилендигидроксициннаменилакриловая (кислота) 44 буквы))) |
||||||
Эрт | ||||||
У нас в семье говорили именно так, сколько себя помню... |
||||||
france124 | ||||||
метилпропенилендигидроксициннаменилакриловая(44 буквы) - кислота, а ещё никотинамидадениндинуклеотидфосфатгидрин(40 букв). | ||||||
sawenka | ||||||
А что, простите, в этом спорного и темного? |
||||||
Каприка | ||||||
Всем привет. Сразу скажу, я не лингвист, забрела к вам с определенным вопросом и, как водится, зачиталась. По поводу склонения "кина" даже представить себе трудно, как это будет в жизни, пусть всё таки оно останется как было. Хотя вот кофе среднего рода считаю правильным шагом. Ведь сколько сейчас заимствований, и если русский язык не будет своевременно переваривать и русифицировать новые слова, то в один прекрасный момент нам станет трудно понимать друг друга, ведь склонение не прихоть. Кстати, не склонение слова "кино" является "эсперантизацией" языка, а не наоборот. Ну и мой вопрос, который привел меня сюда, и который перекликается с процитированным: С ужасом обнаружила, что словосочетание "во сколько" неграмотно. Всю жизнь им пользовалась, причем живя в Питере. Вместо него нужно пользоваться словами "когда" или "в котором часу". Но эти два вопроса не в состоянии уточнить конкретное время. Когда?- Вечером. В котором часу? - В пятом. А минуты как уточнить? Когда ты придешь? Назови точное время. или В котором часу и в которой минуте ты придешь? Ерунда какая-то выходит. |
||||||
sawenka | ||||||
Нет, ну ведь подразумевается, что оба участника речевой ситуации одинаково владеют правилами игры. Поэтому на "В котором часу?" собеседник должен правильно среагировать "В 21-44". | ||||||
Каприка | ||||||
В моём восприятии вопрос "в котором часу" не только не достаточно конкретный, но и устаревший. Но это не беда, так как легко исправляется. Надо лишь раз десять употребить его в общении, и оно приживется, как раз недавно отвыкла говорить "звОнишь". Просто обидно, "во сколько" так гармонично звучит, а ещё "со сколькИ" и "до сколькИ", сами так на язык и просятся, вместо уродливого "до скОльких". ![]() Это сообщение отредактировал Каприка - 06-12-2010 - 12:07 |
||||||
jakellf | ||||||
(Дама @ 28-11-2005 - 11:48)А, по-моему, вопрос некорректен. У Бабы-Яги нет множественного варианта. Она всегда одна. С чего бы? Всем добрым молодцам хватало, Иванам царевичам еще и Ивашкам на жаркое оставалосью Да и в мультике про летучий корабль целая стая. Мой вариант Баб Яг. Ноо Бабок Ежек тоже мило. |
||||||
seksemulo | ||||||
(Dread Lock @ 11-11-2007 - 16:28) а как правильно говорить "легкоусвояемый" или "легкоусваиваемый"? в интернете встречаются оба варианта... причем первый чаще всего - в научных текстах по химии или биологии... например "легкоусвояемые углеводы"... а второй - в обычных текстах, например "легкоусваиваемый продукт"... Оба варианта правильны. Они немного разные по смыслу. Легкоусвояемый = способный быть легко усвоенным. Легкоусваиваемый = фактически легко усваиваемый. Как правило, имеют в виду первый смысл, "Легкоусваиваемый" обычно употребляют неправильно. Это сообщение отредактировал seksemulo - 16-08-2017 - 23:34 |
||||||
seksemulo | ||||||
(Taunusblick @ 01-10-2007 - 18:04) А может быть мне кто-нибудь подскажет, как будет слово муха в мужском роде "Мух" в смысле самец мухи (не "мухуй"!) (Taunusblick @ 01-10-2007 - 18:04) [b][i] как сделать из слова привидение глагол? мне просто нужно это выразить в предложении, а такого русского слова я не знаю. А без него предложение уже не составить.[/color] "привидеться" Это сообщение отредактировал seksemulo - 16-08-2017 - 23:49 |
||||||
seksemulo | ||||||
Перец горький или острый? Встретил совет: не варите перец в скороварке, а то он станет горьким. Меня одолело любопытство: неужели после скороварки перец станет щипать язык? Нет, оказывается, он станет горьким, как жёлчь. Но не острым. Когда-то на пачке импортного (венгерского) перца я прочитал "слабожгучий". Почти правильно, надо было написать "слабоострый". А может быть, "легкоострый"? Как Вы думаете? Мне оба слова не нравятся. - "Старосрат" или "сратостат"? - "Дирижопль"! Это сообщение отредактировал seksemulo - 17-08-2017 - 00:12 |