Был обращён не к Вам, а к Айвенго, как к зачинщику потешек.
Ваше Величество! При всём моём уважении к Вам и к Вашей королевской персоне, данная фраза прозвучала так, как будто "зачинщик Айвенго" чуть ли не готовил королевский переворот... I'm sorry, возможно, моё предложение размяться рифмами было не очень удачным... Но пока у нас в руках мечи (пусть даже виртуальные), разгула тёмных сил на Вашем Турнире не будет! В низком поклоне, Айвенго. Графу Монте Кристо моё рукопожатие!
=Ollie=
Я вижу день выдался жарким! Пыль на ристалище еще не улеглась и я со своей трибуны ничего не могу разобрать! Скажите же - все ли живы? Не ранен ли кто? Может необходима помощь? Правда у меня при себе лишь батистовый платок...
Aquitania
QUOTE (-Айвенго- @ 24.01.2011 - время: 01:43)
QUOTE (Aquitania @ 23.01.2011 - время: 23:03)
Был обращён не к Вам, а к Айвенго, как к зачинщику потешек.
Ваше Величество! При всём моём уважении к Вам и к Вашей королевской персоне, данная фраза прозвучала так, как будто "зачинщик Айвенго" чуть ли не готовил королевский переворот...
Вам показалось.
QUOTE
I'm sorry, возможно, моё предложение размяться рифмами было не очень удачным...
Предложение было замечательное, тема была была выбрана неудачно.
QUOTE
Но пока у нас в руках мечи (пусть даже виртуальные), разгула тёмных сил на Вашем Турнире не будет!
Не могли бы Вы, Монте-Кристо и все, кто пожелают к вам присоединиться в борьбе с тёмными силами, в следующий раз, доставать свои мечи до того, как преступник будет закован в цепи и водворён в темницу?
QUOTE
Графу Монте Кристо моё рукопожатие!
Грустно, что нас разделило непонимание. Впрочем, пусть моя грусть не смущает Вас. Продолжайте развлекаться и удачи Вам на турнире.
-Айвенго-
Ваше Величество! Спасибо! По всем Вашим пунктам - согласен! Вот Вам моя рука Ой, неудобно как-то, да и не по этикету... Вот моя голова... Гм.. пока ещё не срубили... Спокойной ночи, Ваше Величество, и сладких снов в Ваших будуарах! (в низком поклоне я). P.S. Чистил доспехи, кормил коня, готовлю голубя мира с депешей...
Колетт де Моро
Почтовый голубь отправлен)
Дон Kихот
Мой верный Санчо Панса доставил вызов еще вчера. Но сегодня я задумался, не будет ли нарушением правил турнира подпись в вызове? или надо срочно переписывать послание?
-Айвенго-
Голубь мира (с моей депешей на конкурс) отправлен королевской почтой. Пошёл в полёт, так сказать, по миру! (смайлик голубя). ))
=Ollie=
Ах, какая напряженная борьба! Результаты первых двух дней впечатляют! Что же будет дальше? Жду с нетерпением следующий этап - он обещает быть весьма и весьма зрелищным. Дамы и господа - удачи!
*шепотом* Дон Румата, берегите себя
граф де Монте-Кристо
QUOTE (Aquitania @ 23.01.2011 - время: 23:47)
Держите себя в руках, Монте-Кристо! В тюремной башне достаточно места.
Да тут всё серьёзно, оказывается....
Мои извинения, сударыня! Возможно, погорячился.. Сырые казематы Замка Иф не прибавляют добродушия, знаете ли... Тонкий налёт цивилизованности легко сползает с меня, когда скабрезные насмешки всякого рода забияк, промышляющих псевдотроллингом, достигают моих ушей... Нервы-с.
Ещё раз - тысяча извинений!
дон Румата Эсторский
QUOTE (=Ollie= @ 24.01.2011 - время: 17:40)
*шепотом* Дон Румата, берегите себя
А вот как раз этого я делать не вправе, сударыня. Клянусь лентой Ваших цветов, которую имею честь носить, что буду думать исключительно о приумножении Вашей славы.
Но Ваши слова я сохраню в своём сердце.
Запустила вызов бумажным самолетиком.
Aquitania
QUOTE (граф де Монте-Кристо @ 24.01.2011 - время: 17:41)
Ещё раз - тысяча извинений!
Ваши извинения приняты, граф! Расшатанные нервы тяжкое испытание для их хозяина . Не Вы один знакомы с тяготами долгого заточения, пусть и не такого сурового. Примите от меня эту склянку с травяным настоем - он отлично успокаивает нервы.
Скучно...
Надоело мне, милорды* В ожиданьи куковать. Так играйте ж клавикорды И давайте танцевать!
Падована и гальярда, В этом есть, признаться стиль. Так...какому-то прохвосту Обещала я кадриль.
Заалели губки, глазки Засверкали ярко вновь. Вот о чем писали в сказки: Танцы, рыцари, любовь.
* и миледи, конечно
Это сообщение отредактировал Айрин де Варг - 24-01-2011 - 19:49
Эрик Рыжий - Привидение
Из путевых заметок Эрика:
"Обозреваю местные оружейные мастерские. Кузнецы в нарядных рубашках удивляют своими мускулами. Подумал: Этим бы молодцам не кувалдой махать, а делом заниматься - взбадривать своей энергией наших прелестных синьорин. Впрочем, у самих синьорин энергии даже с избытком..."
Эрик Рыжий - Привидение
QUOTE (Айрин де Варг @ 24.01.2011 - время: 18:48)
Так...какому-то прохвосту Обещала я кадриль.
сударыня, с Вашей маскировкой и нашими дедуктивными способностями мы Вас в 5 секунд идентифицируем
А вот как раз этого я делать не вправе, сударыня. Клянусь лентой Ваших цветов, которую имею честь носить, что буду думать исключительно о приумножении Вашей славы.
Мой храбрый рыцарь, от Ваших слов мое сердце начинает биться гораздо чаще Но чем же вознаградить Вас за отвагу и поощрить на новые подвиги?
скрытый текст
Вот например Йозеф Хейзинга говорит следующее:
...Возбужденные поединком, дамы дарят рыцарям одну вещь за другой: по окончании турнира они без рукавов и босы... Хм... Я, право, в затруднении...
И, кстати, я поддерживаю прекрасную Айрин! Где шуты, где трубадуры?
QUOTE (=Ollie= @ 24.01.2011 - время: 20:39)
И, кстати, я поддерживаю прекрасную Айрин! Где шуты, где трубадуры?
А самое главное, где герольд??
дон Румата Эсторский
QUOTE (=Ollie= @ 24.01.2011 - время: 20:39)
Но чем же вознаградить Вас за отвагу и поощрить на новые подвиги?
О, боюсь, что моя скромность сильно уступает моей же храбрости. А потому, дабы не смутить Вас, прекрасная госпожа, отвечу Вам как приличествует учтивому рыцарю: вознаградите меня так, как посчитаете нужным, ваша светлость.
QUOTE
И, кстати, я поддерживаю прекрасную Айрин! Где шуты, где трубадуры?
"Повторяют заповеди начинающего рыцаря" по меткому выражению нашего герольда.
sawenka
QUOTE (Айрин де Варг @ 24.01.2011 - время: 20:54)
QUOTE (=Ollie= @ 24.01.2011 - время: 20:39)
И, кстати, я поддерживаю прекрасную Айрин! Где шуты, где трубадуры?
А самое главное, где герольд??
Герольд закончил проверять запасы свежего пива, поэтому немного не в себе. Дон Румата, пива, как и вина, хватит еще надолго.
Задание выложено.
Эрик Рыжий - Привидение
Не мог бы достопочтенный геральд приоткрыть тайну "кантервильского приведения" - будет ли оцениваться изящество литературного слога в ответах на вопросы?
Это сообщение отредактировал Эрик Рыжий - Привидение - 24-01-2011 - 22:24
Не мог бы достопочтенный геральд приоткрыть тайну "кантервильского приведения" - будет ли оцениваться изящество литературного слога в ответах на вопросы?
Главное - правильно ответить и не запутать герольда в плетении словес.
Задание №7 "изъян" в смысле какая картинка лишняя?
sawenka
QUOTE (Айрин де Варг @ 24.01.2011 - время: 21:49)
Задание №7 "изъян" в смысле какая картинка лишняя?
О, боюсь, что моя скромность сильно уступает моей же храбрости. А потому, дабы не смутить Вас, прекрасная госпожа, отвечу Вам как приличествует учтивому рыцарю: вознаградите меня так, как посчитаете нужным, ваша светлость.
После Вашего блистательного рассказа о себе, дон Румата, я, признаюсь, никак не ожидала встретить такую скромность Или это мое присутствие так на Вас подействовало? Будьте любезны, когда готовясь к следующему поединку, Вы будете проезжать мимо моей ложи - не торопитесь, я пожалую Вам перчатку с моей правой руки Только сделайте так, чтоб я не слишком часто прижимала эту руку к сердцу в страхе за Вас
дон Румата Эсторский
QUOTE (=Ollie= @ 24.01.2011 - время: 21:55)
После Вашего блистательного рассказа о себе, дон Румата, я, признаюсь, никак не ожидала встретить такую скромность Или это мое присутствие так на Вас подействовало?
Милая герцогиня, когда бы я написал "моя скромность превосходит мою храбрость" это бы означало, что я очень скромен. Но я написал "уступает". Скромности у меня немного, если честно.
QUOTE
Будьте любезны, когда готовясь к следующему поединку, Вы будете проезжать мимо моей ложи - не торопитесь, я пожалую Вам перчатку с моей правой руки
Я буду ехать достаточно быстро, чтобы меня не посчитали трусом, но в то же время достаточно медленно, чтобы оставить Вашу правую руку обнажённой.
=Ollie=
Ах, простите неопытной женщине ее непонятливость Ваше присутствие лишает меня возможности здраво мыслить
дон Румата Эсторский
QUOTE (=Ollie= @ 25.01.2011 - время: 00:12)
Ваше присутствие лишает меня возможности здраво мыслить
Ваше присутствие придаёт мне сил. А Ваша улыбка утраивает их, Каэтана.
=Ollie=
Я всегда тут, дон. Правда, сейчас я вынуждена спрятаться вглубь ложи, чтоб скрыть пылающий на моих щеках румянец. Учитывая все выше написанное, я еще более ценю Вашу учтивость. Однако теперь любопытство сжигает меня - чего же все таки Вы бы хотели вместо перчатки?
дон Румата Эсторский
QUOTE (=Ollie= @ 25.01.2011 - время: 00:32)
Я всегда тут, дон. Правда, сейчас я вынуждена спрятаться вглубь ложи, чтоб скрыть пылающий на моих щеках румянец. Учитывая все выше написанное, я еще более ценю Вашу учтивость. Однако теперь любопытство сжигает меня - чего же все таки Вы бы хотели вместо перчатки?
Вот теперь румянец запылал на моих щеках, госпожа! Похоже, он расскажет Вам всё о моих желаниях.